HALF-LIFE PORTAL
Your Gate To Valve's Games www.hl-forum.de
PORTAL
FORUM
LOGIN
User oder E-mail:


Passwort:


oder
Registrieren
Passwort vergessen?
OpenID-Login
MISC
PARTNER

PC GAMES

TFPortal.de

TF2 Crafting

Playnation.de

Special Artworks by
Hayungs

Link us:
HL PORTAL

Support us:


HLPortal
auf Facebook


›› Willkommen!   ›› 72.874.387 Visits   ›› 18.323 registrierte User   ›› 5 Besucher online (0 auf dieser Seite)
23.762 Themen, 324.865 Beiträge  
    FORUM 

Thema-Ansicht


Forum > Half-Life Portal > News > Steam Games: Riesige Indie-Rabattaktion: Because We May
Status: Offen
23 Beiträge
Letzter Beitrag Seiten (2):  [1] 2 »


Autor Beitrag
# 1
HLP - Chef-Redakteur
Nachricht offline Admin
Nihilanth
11.193.371 Punkte
Dabei seit: 20.04.2004
8.927 Beiträge
Steam Games: Riesige Indie-Rabattaktion: Because We May
Seit einigen Jahren bereichern Indie-Spiele mit ihrem oft unkonventionellen Gameplay und Design die Spielelandschaft. Doch während diesen Games vom künstlerischen Standpunkt aus gesehen praktisch keine Grenzen gesetzt sind, haben sie in einem anderen Bereich oft keine große Freiheit, nämlich was den Preis anbelangt...

Ganze News lesen
25.05.2012, 08:16 Uhr Anzeigen
# 2
Nachricht offline
Bullsquid
1.056 Punkte
Dabei seit: 24.06.2010
404 Beiträge
Sind einige großartige Titel dabei. Gut für meinen derzeitigen Geldbeutel: Ich habe schon all die, die ich haben möchte :)
25.05.2012, 08:54 Uhr Anzeigen
# 3
Nachricht offline
Bullsquid
1.977 Punkte
Dabei seit: 28.06.2007
442 Beiträge
Bei Steam kann man jetzt sogar nen Film kaufen:

http://store.steampowered.com/app/207080/
25.05.2012, 12:22 Uhr Anzeigen
# 4
Nachricht offline
Headcrab
0 Punkte
Dabei seit: 10.03.2009
16 Beiträge
Kennt einer das Spiel ab Sekunde 24?
25.05.2012, 13:08 Uhr Anzeigen
# 5
Nachricht offline
Headcrab
0 Punkte
Dabei seit: 16.12.2008
8 Beiträge
Zitat:
Original von Nokturn85

Kennt einer das Spiel ab Sekunde 24?


Das müsste Swift*Stitch sein, wenn mich nicht alles täuscht.
25.05.2012, 14:19 Uhr Anzeigen
# 6
Nachricht offline
Hound Eye
307 Punkte
Dabei seit: 09.05.2010
334 Beiträge
Durch €=$ leider unattraktiv :(
Zumal meist nur 50% gewährt werden, was während der Rabattaktionen auch erreicht wird und teilweise übetroffen.
25.05.2012, 15:29 Uhr Anzeigen
# 7
Nachricht offline
Barnacle
482 Punkte
Dabei seit: 29.09.2010
205 Beiträge
Naja, ich hab mir Gish und Psychonauts für zusammen knapp 7,50€ geholt, ich bin zufrieden, wollte die Titel schon länger mal holen.
25.05.2012, 18:50 Uhr Anzeigen
# 8
Nachricht offline
Alien Grunt
3.470 Punkte
Dabei seit: 12.08.2004
487 Beiträge
Ich würde "Because we may" eher mit "Weil wir dürfen" übersetzen. "Weil wir den Preis selbst festsetzen dürfen".
25.05.2012, 19:19 Uhr Anzeigen
# 9
Nachricht offline
Hound Eye
111 Punkte
Dabei seit: 04.05.2011
264 Beiträge
Zitat:
Original von Tool8

Ich würde "Because we may" eher mit "Weil wir dürfen" übersetzen. "Weil wir den Preis selbst festsetzen dürfen".


Ich würde eher sagen "Weil wir würden" so wie "Weil, wir würden es tun"
25.05.2012, 19:49 Uhr Anzeigen
# 10
Nachricht offline
Headcrab
0 Punkte
Dabei seit: 14.11.2005
30 Beiträge
Zitat:
Original von Nietsewitch

Zitat:
Original von Tool8

Ich würde "Because we may" eher mit "Weil wir dürfen" übersetzen. "Weil wir den Preis selbst festsetzen dürfen".


Ich würde eher sagen "Weil wir würden" so wie "Weil, wir würden es tun"


dürfen ist schon völlig richtig. für "weil wir würden" müsste es "because we would" lauten.
26.05.2012, 12:20 Uhr Anzeigen
# 11
Nachricht offline
Headcrab
0 Punkte
Dabei seit: 05.07.2006
12 Beiträge
Zitat:
Original von SmilerGrogan

Bei Steam kann man jetzt sogar nen Film kaufen:

http://store.steampowered.com/app/207080/


Warte nur mehr darauf bis es wirklich (kino)filme auf steam gibt, würde mir schon gefallen auf meine lieblingsfilme jederzeit und überall bequem zugreifen zu können.
26.05.2012, 12:27 Uhr Anzeigen
# 12
Nachricht offline
Hound Eye
111 Punkte
Dabei seit: 04.05.2011
264 Beiträge
Zitat:
Original von stonyrue

Zitat:
Original von Nietsewitch

Zitat:
Original von Tool8

Ich würde "Because we may" eher mit "Weil wir dürfen" übersetzen. "Weil wir den Preis selbst festsetzen dürfen".


Ich würde eher sagen "Weil wir würden" so wie "Weil, wir würden es tun"


dürfen ist schon völlig richtig. für "weil wir würden" müsste es "because we would" lauten.


Nein dem Wiederspreche ich vehemment.

"May" kann in diesem Zusammenhang nämlich auch "mögen" bedeuten.

Also mögen wie mag. "Ich mag etwas tun". Passt im Deutschen aber nicht in diesem Sinnzusammenhang hinein, oder besser: klingt so im Deutschen einfach schlecht.

"Weil wir dürfen" ist einfach schon deshalb falsch weil: Zitat Trineas:

"Als Entwickler kurzfristige Rabattaktionen initiieren um das Spiel zu promoten? Praktisch ausgeschlossen. Auf diesen Umstand weist nun die von World of Goo-Erfinder gestartete Aktion "Because We May" Orginal (Weil wir können*) hin."

1. Weil wir können - Nein, sie können es eben nicht immer. Deswegen ja diese Aktion

2. Weil wir dürfen - Nein, sie dürfen es eben nicht immer und überall.

3. Weil wir würden - Ja denn sie würden es gerne tun, aber dürfen es nicht.

Ach übrigens, ist deine Beweisführung nicht überzeugend, genauso kann ich nämlich auch sagen:
"Weil wir dürfen" ist nicht richtig, sonst ständ da: "Becouse we are allowed".

Ich finde sowas immer schön amüsant, vor allem weil das Englische eine wunderbare Wischiwaschisprache ist.
[Beitrag wurde 1x editiert, zuletzt von Nietsewitch am 26.05.2012, 15:24]
26.05.2012, 15:15 Uhr Anzeigen
# 13
Nachricht offline
Alien Grunt
3.470 Punkte
Dabei seit: 12.08.2004
487 Beiträge
May hat im Englischen mehrere Bedeutungen und es gibt deshalb wohl auch keine Übersetzung, die den Satz angemessen auf allen Bedeutungsebenen transportieren könnte. (Die Anspielung auf den Mai geht ja z.B. bei der Übersetzung auch verloren) Allerdings finde Nietsewitchs Übersetzung sehr elegant.
[Beitrag wurde 2x editiert, zuletzt von Tool8 am 26.05.2012, 17:09]
26.05.2012, 17:06 Uhr Anzeigen
# 14
Nachricht offline
Hound Eye
111 Punkte
Dabei seit: 04.05.2011
264 Beiträge
Zitat:
Original von Tool8

May hat im Englischen mehrere Bedeutungen und es gibt deshalb wohl auch keine Übersetzung, die den Satz angemessen auf allen Bedeutungsebenen transportieren könnte. (Die Anspielung auf den Mai geht ja z.B. bei der Übersetzung auch verloren) Allerdings finde Nietsewitchs Übersetzung sehr elegant.


In der Tat ist "may" so ein richtiges Wischiwaschiwort (ein anderes wäre z.B. fancy), das man sich schon fragen muß warum wurde es überhaupt, verwendet?

Da kommt dein Hinweis, "may" bedeutet auch "Mai", genau richtig, erklärt auch warum kein präzises Wort verwendet wurde. Denn mit den anderen genauen Begriffen, wäre das Wortspiel natürlich nicht möglich gewesen.

Ich würde lügen wenn ich behaupten würde: "Mir ist es aufgefallen." :)
26.05.2012, 17:54 Uhr Anzeigen
# 15
Nachricht offline
Bullsquid
1.216 Punkte
Dabei seit: 05.02.2005
389 Beiträge
Ich bin Experte für die Übersetzung von mehrdeutigen englischen Wortspielen ins Deutsche und habe mich in meiner Dissertation mit den vielseitigen Übersetzungsmöglichkeiten des Wortes "may" intensiv auseinandergesetzt. Nach etlichen Fachdiskussionen, die ich mit den hellsten Köpfen des Globus in den elitärsten Konferenzen geführt habe, kann ich unter Berücksichtigung des aktuellen Forschungsstandes zu einem Konfidenzniveau von 99% feststellen, dass die korrekte Übersetzung "Weil wir Mai" lautet.
26.05.2012, 18:04 Uhr Anzeigen
nach oben
23 Beiträge

Seiten (2):  [1] 2 »


Gehe zu:  feed_mini Beiträge: RSS, RSS2, ATOM

Sections:  HLP  Board  Mods  Steam      Games:  HL  Op4  HLBS  HL2  HL2:Ep1  HL2:Ep2  Prtl  TF2  TFC  CS  DoD  L4D  Gunman
    USER ONLINE 
Insgesamt sind 5 Benutzer online. Davon sind 0 registriert:
    SITE OPTIONS 
- Zu Favoriten hinzufügen
- Als Startseite festlegen (IE only)
- Fehler auf dieser Seite?