HALF-LIFE PORTAL
Your Gate To Valve's Games www.hl-forum.de
PORTAL
FORUM
LOGIN
User oder E-mail:


Passwort:


oder
Registrieren
Passwort vergessen?
OpenID-Login
MISC
PARTNER

TF2 Crafting

Special Artworks by
Hayungs

Link us:
HL PORTAL

Support us:


HLPortal
auf Facebook

›› Willkommen!   ›› 95.354.625 Visits   ›› 18.316 registrierte User   ›› 43 Besucher online (0 auf dieser Seite)
23.789 Themen, 325.181 Beiträge  
    FORUM 

Thema-Ansicht


Forum > Half-Life Portal > News > Team Fortress 2: Man spricht deutsch
Status: Offen
62 Beiträge
Letzter Beitrag Seiten (5):  [1] 2 3 ... 5 »


Autor Beitrag
# 1
trecool  (31)
HLP - Chef-Redakteur
Nachricht offline Admin
Ichthyosaur
11.265 Punkte
Dabei seit: 04.12.2005
3.446 Beiträge
Team Fortress 2: Man spricht deutsch
Team Fortress 2 hatte bereits am Releasetag eine deutsche Menüführung und auch die Entwicklerkommentare waren deutsch untertitelt. Die englischen Sprüche der einzelnen Klassen war vielen egal, da sie nur zur Belustigung dienten. Doch so mancher Spieler wünschte sich eine deutsche Sprachausgabe, nun wird auch, wie im Meet the Heavy-Spot, deutsch gesprochen. WIr haben einige Sprüche für euch zusammengesucht:

Weiterlesen
13.03.2008, 19:45 Uhr Anzeigen
# 2
R-Hehl  (35)
Nachricht offline
Hound Eye
263 Punkte
Dabei seit: 16.09.2007
177 Beiträge
n1 aber der pyro ist immernoch englisch das hört man deutlich raus :D
13.03.2008, 19:45 Uhr Anzeigen
# 3
trecool  (31)
HLP - Chef-Redakteur
Nachricht offline Admin
Thread-Starter
Ichthyosaur
11.265 Punkte
Dabei seit: 04.12.2005
3.446 Beiträge
Ich spiel lieber Englisch, da manche Übersetzung einfach nur nach dem "Übersetz mich oder ich hau dich" Prinzip gemacht wurden...

Zumal es manchmal einen Arbeiter, manchmal nen Engineer gibt und der Doktor/Arzt/Sanitäter/Mediziner auch ne ulkige Sprachausgabe hat :D

Aber ist doch manchmal lustig auf deutsch zu spielen :)
13.03.2008, 20:04 Uhr Anzeigen
# 4
Sn0opy  (34)
Nachricht offline
Headcrab
10 Punkte
Dabei seit: 14.02.2008
182 Beiträge
Hallo? Wie kann man bitte das "I am the Ubermensch" übersetzten? Das ist doch gerade geil, dass er Englisch und Deutsch spricht...

Genauso wie der Spruch vom Heay "I love this doctor"... Sowas darf man doch nicht einfachso übersetzen :(
13.03.2008, 20:12 Uhr Anzeigen
# 5
joe  (54)
Nachricht offline
Bullsquid
1.171 Punkte
Dabei seit: 01.02.2005
295 Beiträge
Ich bleib lieber beim Original.
13.03.2008, 20:13 Uhr Anzeigen
# 6
trecool  (31)
HLP - Chef-Redakteur
Nachricht offline Admin
Thread-Starter
Ichthyosaur
11.265 Punkte
Dabei seit: 04.12.2005
3.446 Beiträge
Spy sappen ma Sentry = Ein Spion deaktiviert meine Sentry!

Ebenso eine Übersetzung :D
13.03.2008, 20:13 Uhr Anzeigen
# 7

dedetre

(Gast)
ich hab english lieber, ist ja nicht so schwer und vorallem nicht soooo wichtig.
13.03.2008, 20:20 Uhr Anzeigen
# 8
Freeman1982  (41)
Nachricht offline
Alien Grunt
4.392 Punkte
Dabei seit: 08.01.2006
1.365 Beiträge
Mh was fehlt denn noch alles, weil es sind ja schon fast alle durch bis auf denn Spy, Sniper, Scout und der Medic (der Arzt)

Ich finde das Englische viel besser wenn erlich sein soll! ;)
____________________________________
13.03.2008, 20:23 Uhr Anzeigen
# 9
Nachricht offline
Bullsquid
1.184 Punkte
Dabei seit: 27.06.2007
706 Beiträge
Oh man ... ne lass mal ... ich bleib bei englisch
____________________________________
And Remember!!! Respect is everything!!!
13.03.2008, 20:23 Uhr Anzeigen
# 10
R-Hehl  (35)
Nachricht offline
Hound Eye
263 Punkte
Dabei seit: 16.09.2007
177 Beiträge
hm hab mich noch nicht endschieden zwichen de und eng werde warscheinlich ne mischung machen :D
13.03.2008, 20:23 Uhr Anzeigen
# 11
orangensaft  (31)
Nachricht offline
Alien Grunt
3.673 Punkte
Dabei seit: 29.05.2006
989 Beiträge
Das lustige am Englischen ist ja, dass es verschiedene Sprachen bzw. Akzente sind. Wuerde z.B. der Medic im Original richtiges Deutsch sprechen, waere das vielleicht nicht so lustig wie diese Mischung aus Englisch und Deutsch, aber es haette bestimmt auch was.

Wie Tre schon sagte, manches davon ist nach genanntem Prinzip uebersetzt worden.
____________________________________
13.03.2008, 20:41 Uhr Anzeigen
# 12
WarPilot  (36)
Nachricht offline
Bullsquid
1.023 Punkte
Dabei seit: 21.08.2006
327 Beiträge
Seit froh, da kann man noch sage, dass sie was daraus lernen werden. Nehmt doch mal die UT2k3,UT2k4 und das UT3 vor. Bei denen ist man lieber taub als das auf deutsch zu spielen. Also ich spiele es auch im Original.
13.03.2008, 20:47 Uhr Anzeigen
# 13
bpewien  (39)
Nachricht offline
Alien Grunt
4.714 Punkte
Dabei seit: 28.06.2007
1.638 Beiträge
Ich bleib bei der Original-Fassung, habe bisher sowieso noch nie ein Valve-Game auf deutsch gespielt...
____________________________________
"If our music survives, which I have no doubt it will, then it will because it is good!" Jerry Goldsmith (1929-2004), Komponist (Star Trek, Rambo, Alien uvm.)
13.03.2008, 20:55 Uhr Anzeigen
# 14
joe  (54)
Nachricht offline
Bullsquid
1.171 Punkte
Dabei seit: 01.02.2005
295 Beiträge
Schon mal probiert Sächsisch ins Englische zu übersetzten? Das funktioniert genauso wenig wie den Südstaatenakzent oder das Schottische ins Deutsche zu bringen.
13.03.2008, 20:55 Uhr Anzeigen
# 15
Kaibear  (31)
Nachricht offline
Headcrab
0 Punkte
Dabei seit: 16.11.2007
101 Beiträge
Der Pyro fehlt :D

*mpf* Pyro
13.03.2008, 21:21 Uhr Anzeigen
nach oben
62 Beiträge

Seiten (5):  [1] 2 3 ... 5 »


Gehe zu:  feed_mini Beiträge: RSS, RSS2, ATOM

Sections:  HLP  Board  Mods  Steam      Games:  HL  Op4  HLBS  HL2  HL2:Ep1  HL2:Ep2  Prtl  TF2  TFC  CS  DoD  L4D  Gunman
    USER ONLINE 
Insgesamt sind 43 Benutzer online. Davon sind 0 registriert:
    SITE OPTIONS 
- Zu Favoriten hinzufügen
- Als Startseite festlegen (IE only)
- Fehler auf dieser Seite?