Ich spiele generell alle Spiele auf Englisch. Es ist schlließlich Originalfassung. Und egal, wie gut die Übersetzer und die ausländischen Voiceacter sind, an das Original kommen sie nur sehr selten heran (ich habe noch kein Spiel getroffen, in dem die Übersetzung besser klang).
Zudem sind die Stimmen bei einem Spiel ja das, was einen Charakter ausmacht. Während man bei einem synchronisierten Film noch die schauspielerische Leistung eines Akteurs bewundern kann, wird der originale Voiceactor sozusagen komplett ausgetauscht.