Natürlich englisch. wegen dem akzent vom medic. Im deutschen sollte er einen englischen oder britischen akzent haben - wär richtig cool^^ aber sonst geht mir die deutsche manchmal auf die nerven.
Sofern es möglich ist, Englisch. Auch bei Filmen/Serien ist es oft einfach viel stärker in der Eigendynamik, sich das Original zu geben.
Außerdem find ich die deutschen TF2-Sprecher grauenhaft. Ich hab es zwar noch nie auf Deutsch gespielt, aber die Sprecher aus den deutschen Trailern haben mir gereicht.
____________________________________
"If our music survives, which I have no doubt it will, then it will because it is good!" Jerry Goldsmith (1929-2004), Komponist (Star Trek, Rambo, Alien uvm.)
Außerdem find ich die deutschen TF2-Sprecher grauenhaft. Ich hab es zwar noch nie auf Deutsch gespielt, aber die Sprecher aus den deutschen Trailern haben mir gereicht.
Mein Name ist Heerwie.
Stimmt, ist grauenhaft. Falls die Aussprache am Sprecher lag.
Englisch, wobei ich beide Synchronisationen gut finde.
Im Allgemeinen spiele ich Spiele auf Englisch, einfach um das Sprachgefühl zu verbessern. Aber das gilt für die meisten anderen Spieler wohl nicht, die können ja nicht mal fehlerfreies Deutsch und sollten zunächst da dran feilen.
Natürlich ist es z.T. so, dass Witze nur in einer Sprache funktionieren (bspw. bei den Simpsons oft so, im Falle von "Peas-Peace", etc.). Aber da die wenigsten Englisch so gut können, dass sie alles voll verstehen, macht das keinen Sinn.
Ist wohl in Mode, alles auf Englisch zu lesen/hören.
Bin mal gespannt auf den Ersten, der damit angibt, Thomas Mann oder Goethe auf Englisch gelesen zu haben, weil das ja sooo viel besser ist!