Zwei Wochen nach der Veröffentlichung der englischen Version des Meet the Sniper-Videos hat Valve nun auch eine deutsche Ausgabe nachgereicht. Anders als bei den bisherigen deutschen Versionen wurde dieses mal nur die Sprache angepasst, das Blut blieb erhalten. Damit gibt es von vier der sechs bisher veröffentlichten Meet the Team-Videos auch deutsche Versionen...
Ich finde sie eher...naja.
Emotionen sind netmehr da und auch der Akzent ist weg. Gut finde ich allerdings, dass die Übersetzung hier realtiv gut ist und die Stimma passt...eigentlich.
Irgendwie hält sich meine Begeisterung über die schauspielerische Qualität dieses Synchronsprechers in Grenzen...
Wie so oft: NUR ORIGINAL IST GENIAL!
____________________________________
"If our music survives, which I have no doubt it will, then it will because it is good!" Jerry Goldsmith (1929-2004), Komponist (Star Trek, Rambo, Alien uvm.)
Ich finde diese Synchronisation eher schlecht als recht. Ist meistens so.
Aber ich spiele eh nur auf Englisch. Die Stimmen sind immer noch die genialsten!
Also das ist jetzt dich schlechteste Synchro..ich dachte schon der Soldier war mies, aber das... die Übersetzungen sind teils falsch und sehr mies betont ist auch alles... alleine wie schnell der in der englischen fassung labert...und dann der akzent. .. fehlt vollkommen..
Die Begeisterung des Synchronsprechers hält sich ziemlich in Grenzen!...
schade schade...hätte man wirklich etwas gutes draus machen können, aber das ist nicht sehr schön gelungen!
Ich hätte andere Synchronsprecher gewüscht...naja^^
ich hatte ja eine Vermutung was die Synchro des Snipers angeht.
Ich kenne eine Synchronstimme die perfekt zum Sniper gepasst hätte, leider kenn ich den Namen des Sprechers nicht.
Unnötig zu erwähnen dass es nicht meine Wunschstimme im Video war.