HALF-LIFE PORTAL
Your Gate To Valve's Games www.hl-forum.de
PORTAL
FORUM
LOGIN
User oder E-mail:


Passwort:


oder
Registrieren
Passwort vergessen?
OpenID-Login
MISC
PARTNER

TF2 Crafting

Special Artworks by
Hayungs

Link us:
HL PORTAL

Support us:


HLPortal
auf Facebook

›› Willkommen!   ›› 95.814.636 Visits   ›› 18.316 registrierte User   ›› 107 Besucher online (0 auf dieser Seite)
23.789 Themen, 325.181 Beiträge  
    FORUM 

Thema-Ansicht


Forum > Half-Life Portal > News > Team Fortress 2: Man spricht deutsch
Status: Offen
62 Beiträge
Letzter Beitrag Seiten (5):  « 1 2 3 [4] 5 »


Autor Beitrag
# 46
Deagle  (33)
Nachricht offline
Vortigaunt
961 Punkte
Dabei seit: 29.06.2007
348 Beiträge
Zitat:
Original von Dnl

So es ist einfach Grausam!

German customer raping hoch 5!

Zuerst merkte ich das die Deutsche version geschnitten war,
also schnell bloodpatch geladen der nicht auf English funktioniert.
Das war solange auch ok doch nun! Beschissene Deutsche
Sprachausgabe die mich dazu zwingt ohne Patch zu spielen!!
Als ob das spiel durch hamburger und Quitscheentchen gealtärmer wird,und das bei einem Fun-comic AB18SHOOTer
Valve sollte lieber ein schlumpfloch veröffentlichen mit dem
es sich richtig spielen lässt!


Für das geschnittene können die ja wirklich nichts aber bei der sprachausgabe hätten die sich wirklich mehr mühe geben sollen
____________________________________


14.03.2008, 21:10 Uhr Anzeigen
# 47

deciever

(Gast)
wenns euch nicht passt, spielt es einfach nicht.

Nörgeldeutschland lässt grüßen!


Wer in Dt spielen will tuts, wer nicht der tuts nicht. Ganz einfach. Darüber brauch man nicht diskutieren.
14.03.2008, 21:32 Uhr Anzeigen
# 48
Kissaki  (36)
Nachricht offline
Bullsquid
1.858 Punkte
Dabei seit: 13.03.2005
404 Beiträge
Ich belasse es auf englisch...
____________________________________
Erst wenn der letzte Egoshooter indiziert wurde, 90% der Kinofilme ab 18 freigegeben sind und die letzte Lan-Party verboten wurde, werdet ihr feststellen, dass ihr eure Kinder trotzdem erziehen müsst.
14.03.2008, 22:01 Uhr Anzeigen
# 49
joe  (54)
Nachricht offline
Bullsquid
1.169 Punkte
Dabei seit: 01.02.2005
295 Beiträge
Zitat:
Original von Deagle

Für das geschnittene können die ja wirklich nichts [...]


Was und ob geschnitten wird entscheidet immer der Entwickler.
14.03.2008, 23:49 Uhr Anzeigen
# 50
_Flo_  (30)
Nachricht offline
Headcrab
0 Punkte
Dabei seit: 02.02.2008
70 Beiträge
ja oder beim Scout "come and say this to my Face tough-guy" im deutschen "komm her und sag das in mein Gesicht peng (?!)
Punk! Würde passen aber nicht Peng oder boing ....
Ausserdem "Die Gegnerische geheimakte wurde gesichtert" wenn man sie aufhebt.. Wenn man sie abliefert genau der gleiche satz oO aber sonst find ich die syncro vom scout ganz gut...
Oder beim sniper... sagt er jedes mal Pisser... "Thanks for standing still waiker (?!)
im deutschen "danke fürs still stehen pisser oO... oder was weh tut "Da ist ein SPION" sorry... alles übersetzen suckt....
____________________________________
And Remember, Respect is Everything!!!
14.03.2008, 23:52 Uhr Anzeigen
# 51

Unkown

(Gast)
@Jorwell
"Was und ob geschnitten wird entscheidet immer der Entwickler."

Denke ich nicht, denkst du das sie extra noch für deutschland oder andere Länder ne Cut version machen.
Ich denke das die Länder auch noch viel zusagen haben.
15.03.2008, 08:44 Uhr Anzeigen
# 52
MasterObolon  (45)
Nachricht offline
Headcrab
0 Punkte
Dabei seit: 18.09.2007
162 Beiträge
Zitat:
Original von Dnl

Valve sollte lieber ein schlumpfloch veröffentlichen mit dem
es sich richtig spielen lässt!


LOL, was hab ich denn unter einem SchluMpfloch zu verstehen?

Papa Schlumpf programmiert TF2 um, dass alles funktioniert wie man will? ;)

Schöne Grüße

Schlaubi :D
15.03.2008, 11:51 Uhr Anzeigen
# 53

blackAngel

(Gast)
"also schnell bloodpatch geladen der nicht auf English funktioniert."

kopier in halt in den tf ordner und nicht in den tf_german ordner... mann mann

Zitat:
Original von Unkown

@Jorwell
"Was und ob geschnitten wird entscheidet immer der Entwickler."

Denke ich nicht, denkst du das sie extra noch für deutschland oder andere Länder ne Cut version machen.
Ich denke das die Länder auch noch viel zusagen haben.


WAS geschnitten wird entscheidet der entwickler... aber er muss es natürlich so entschärfen dass die USK entsprechende Wertungen vergeben kann...


Meiner Meinung gibts ein paar sachen die echt besch*ssen geworden sind zB das mit dem Aufheben der Intel.... von wegen sichergestellt...
Und Sniper find ich eigentlihc nicht schlecht gelungen^^... andere sind aber schon eher schlimm...
15.03.2008, 12:06 Uhr Anzeigen
# 54
Baal Kagan  (35)
Nachricht offline
Headcrab
33 Punkte
Dabei seit: 23.10.2007
8 Beiträge
ich weiß garnich was ihr alle habt...ihr könnt doch weiterhin tf2 auf deutsch lassen, mit bloodpatch spielen &nd einfach bei steam rechtsklick bei tf2 sprache englisch einstellen...geht alles ohne probs...so mach ich das :)
____________________________________




...:::~*We Can't Be Adults! We're Steadily Growing!!*~:::...
15.03.2008, 17:53 Uhr Anzeigen
# 55

Meth0s

(Gast)
Bei der Ansagerin haben sie am Ende der Runde den Sound nicht geändert! Bei mir sagt sie trotz deutscher Einstellung immer noch "you've failed".
15.03.2008, 20:07 Uhr Anzeigen
# 56

blackAngel

(Gast)
Ja die Sounds sind zum Teil sehr schliimm verbuggt...

Ich denke ich werd auf englisch stellen und den Text mal eigenhändig übersetzen^^... ist ja schlimm sowas ;)... naja... man merkt dass valve sich für andere sprachen nicht stark interessiert / selbst recht wenig damit zu tun hat...
und vor allem dass von den übersetzern sich keiner wirklich fürs game interessiert -.-
16.03.2008, 00:14 Uhr Anzeigen
# 57

@49

(Gast)
hehe ja genau das ist mit als erstes aufgefallen!
Wie kann man bitte "Punk" mit Peng und Plong übersetzten ???
Oder auch was komisches das der Soldier wenn man mit dem Raketenwerfer taunt drückt, sagt er manchmal "beschädigt"... ???
Einzig gut gelungen find ich den Demoman und den Heavy einigermaßen!
16.03.2008, 22:19 Uhr Anzeigen
# 58

Gast

(Gast)
Die deutsche Stimme von Heavy klingt einfach nur "Grauenhaft"^^
17.03.2008, 20:21 Uhr Anzeigen
# 59

Gast

(Gast)
Mal zum Scout, die Übersetzung mit Peng is im Grunde garnich so dumm, da er im Original nich Punk, sondern Boink sagt. Generell endet beim ihm jeder Taunt mit dem Baseballschläger mit Boink oder Bonk.
20.03.2008, 12:14 Uhr Anzeigen
# 60

Dnl

(Gast)
Ich meckere weil wir zu dumm sind es
aus Deutschland zu kaufen.
Hat man hier kein recht auf ein
Funktionierendes Spiel?
Entweder mit schlechter Sprachausgabe spielen oder
mit Scheiße die aus den Leichen fliegt.
Also Pest oder Cholera...
23.03.2008, 13:45 Uhr Anzeigen
nach oben
62 Beiträge

Seiten (5):  « 1 2 3 [4] 5 »


Gehe zu:  feed_mini Beiträge: RSS, RSS2, ATOM

Sections:  HLP  Board  Mods  Steam      Games:  HL  Op4  HLBS  HL2  HL2:Ep1  HL2:Ep2  Prtl  TF2  TFC  CS  DoD  L4D  Gunman
    USER ONLINE 
Insgesamt sind 107 Benutzer online. Davon sind 0 registriert:
    SITE OPTIONS 
- Zu Favoriten hinzufügen
- Als Startseite festlegen (IE only)
- Fehler auf dieser Seite?