So, nun bin ich der einzige der mal behauptet dass das einfach mal ne Fan Synchro ist xD
Ich kann mir kaum vorstellen dass Valve so nen Video released ohne es auf ihre Steamplattform zu stellen. Ausserdem haben sie das Blut nicht entfernt, das ist auch merkwürdig.
Und wenn die Synchro wirklich so scheisse ist wie ihr sagt, isses sicher nicht original °_°
Ich kanns mir gerad nicht anhören da ich in der Schule sitze XD
[Beitrag wurde 1x editiert, zuletzt von maxmontezuma am 02.07.2008, 10:14]
Na ja, die Synchro ist nicht gerade die tollste, aber noch besser als das die mir damals mit HL2 vorgeliefert haben (ich spiel es sowieso nur auf english )
So, nun bin ich der einzige der mal behauptet dass das einfach mal ne Fan Synchro ist xD
Ich kann mir kaum vorstellen dass Valve so nen Video released ohne es auf ihre Steamplattform zu stellen. Ausserdem haben sie das Blut nicht entfernt, das ist auch merkwürdig.
Und wenn die Synchro wirklich so scheisse ist wie ihr sagt, isses sicher nicht original °_°
Selbstverständlich ist es Original. Momentan haben wir es (zusammen mit unserer Partnerseite) exklusiv, deshalb ist es auch noch nicht auf Steampowered.com.
Also es war OKAY, aber leider am Anfang (!) zu unbetont. Wobei manche Menschen ja wirklich so sprechen; kenn ich auch einige.
however.... mir hat das video ansonsten (original und dt.) sehr gut gefallen. der snipermann ist mir sympathisch
____________________________________
Valve Software is the worlds best game developer! My Gallery on HLPortal.de -> Pics about BlackMesa & CO
Ich kann diese "Meet the xxx" Videos in der deutschen sync irgendwie besser verstehen - aber etwas mehr emotion in der Stimme (wie bei der englischen Version) wäre noch schöner gewesen ...
Ich kann diese "Meet the xxx" Videos in der deutschen sync irgendwie besser verstehen - aber etwas mehr emotion in der Stimme (wie bei der englischen Version) wäre noch schöner gewesen ...
Mir gehts genau so. Ich hab den Sniper mit seinem Australischen Akzent anfangs kaum verstanden. Aber ich finde die englischen Versionen trotzdem besser.
Ist so ähnlich wie mit Mad Max, wusstet ihr dass es 2 englische Versionen gab weil die Amis das Australische nicht verstehen konnten?
____________________________________
[Beitrag wurde 1x editiert, zuletzt von Z.E.R.O. am 02.07.2008, 13:18]
ööööhhhh keine Edits??? Was gehtn. Das hätt ich jetzt überhaupt nicht erwartet. Wie geil is das denn? Werden jetzt die deutschen Spieler endlich nich mehr benachteiligt, oder is das nur ne Ausnahme?
Über die Unsinnigkeit von Synchronfassungen lässt sich streiten. Im Fall der Meet the Team-Videos wären Untertitel jedoch die elegantere Lösung gewesen.
[Beitrag wurde 3x editiert, zuletzt von joe am 02.07.2008, 17:43]
Warum kommt jetzt eigentlich schon der Sniper in Deutsch ?
Es fehlt doch noch der Demoman und der Engineer.
Weiß jemand ob die auch noch übersetzt kommen ?