ich habe mir gerade die GCF Files von Episode One angesehen, die ich vorrausgeladen habe, und so wie ich das sehe spricht nichts dafür, dass irgendwo deutsche sprachfiles enthalten sind. Nun wollte ich fragen, ob jemand Informationen darüber hat, ob die deutschen Sprachfiles erst mit der Freischaltung heruntergeladen werden.
Soweit ich mich erinnere, wurden die deutschen HL2 Sprach-gcfs auch erst nach dem offiziellen Release runtergeladen. Und das auch nur, wenn man Steam auf deutsch einstellte. Kann mich aber auch irren, ist schon so lange her.
Also dafür, dass es 10€ kostet, ein offizielles AddOn von Valve ist, ist davon auszugehen, bzw. vielmehr zu erwarten, dass es auch auf deutsch kommt. (Und wenn nicht, find ich's auch nicht so schlimm^^)
____________________________________
[Beitrag wurde 1x editiert, zuletzt von filL am 30.05.2006, 19:42]
Die deutsche Lokalisierung ist doch eh unter aller Sau. Vor allem die Sprecher für Barney und Alyx...
Stell Steam auf Englisch, da macht das Spiel gleich viel mehr Spaß.
Gute Entscheidung. Hab ich generell auch so. Ich habs einmal bei einem Bekannten auf deutsch gehört, seitdem habe ich es nicht gewagt, Steam auf deutsch zu stellen und dann HL2 zu spielen.
Ich glaube aber, dass es irgendweinen Trick gibt, in einer Config-Datei rumzuwurschteln um dann deutsche Untertitel zu bekommen (bei englischer Sprache natürlich)
In den Options müsst ihr bei Closed Captions auf "Subtitles Only" stellen. (also die Untertitel generell aktivieren). Dann sind die schonmal auf Englisch.
Und dann muss man in der Konsole folgendes eingeben: cc_lang german
Auch wenn die deutsche Lokalisierung schlecht ist, hab ich die lieber, weil ich auf Englisch nicht alles versteh und ich keine lust habe mich bei nem Spiel, wo man auf Feinde acht geben muss, sich auch noch auf sowas konzentrieren zu müssen. Und die Combine versteh ich auf englisch fast überhaupt nicht. Sind zwar fast eh nur Kommando-Sandard-Sätze, aber egal.
Erst spiel ich immer auf deutsch, dann auf englisch und dann nochmal auf deutsch. So entgehen mir wenigstens keine Infos, auch wenn so manches nicht gut übersetzt ist. Ich kann ja auch nicht mit nem Dictionary davor hängen. Und Untertitel lesen macht da auch keinen Spaß, da ich dann nur noch auf den unteren Teil des Bildschirms gucke und von der Umgebung und Feindbewegung nicht mehr soviel, wie sonst mitbekomme. Aber gut, jedem, wie es ihm beliebt.
Auch wenn die deutsche Lokalisierung schlecht ist, hab ich die lieber, weil ich auf Englisch nicht alles versteh und ich keine lust habe mich bei nem Spiel, wo man auf Feinde acht geben muss, sich auch noch auf sowas konzentrieren zu müssen. Und die Combine versteh ich auf englisch fast überhaupt nicht. Sind zwar fast eh nur Kommando-Sandard-Sätze, aber egal.
Erst spiel ich immer auf deutsch, dann auf englisch und dann nochmal auf deutsch. So entgehen mir wenigstens keine Infos, auch wenn so manches nicht gut übersetzt ist. Ich kann ja auch nicht mit nem Dictionary davor hängen. Und Untertitel lesen macht da auch keinen Spaß, da ich dann nur noch auf den unteren Teil des Bildschirms gucke und von der Umgebung und Feindbewegung nicht mehr soviel, wie sonst mitbekomme. Aber gut, jedem, wie es ihm beliebt.
Also ich spiele englisch mit dt. Untertiteln und es stört mich nicht .